Skip to content

La Chine redouble d’efforts pour renover ses villes

“Once we regard the printed of the épreuves, the chilly excursions, emblematic of the Jeux Olympiques d’hiver 2022 in Beijing, étaient juste derrière les athlètes, et nous pouvions voir les montagnes à l’ouest. Quelle vue magnifique!” S’est réjouie Mme Liu, qui poseit avec son mari de ella devant le web site de Massive Air Shougang pour de bons selfies.

In-built 1919, Shougang turned the principle manufacturing space of ​​the Shougang group. Comme Beijing a été choisie comme ville hôte des Jeux Olympiques 2008, pour honorer l’engagement à redre Beijing plus verte et à organizer des Jeux Olympiques verts, le groupe a déplacé ses activités sidérirgiques, une motion sans précédent dans l’histoire.

The city of Yinchuan within the Ningxia Hui autonomous area (within the north-west of China) had an accent on the valorization and transmission of historical past and tradition beneath city renewal. The photograph mounts rue Xinchang within the Jinfeng arrondissement, où des peintures murales sur les 24 périodes solaires, developed in lien with agricultural manufacturing, are uncovered. (Yuan Hongyan/Pic.folks.com.cn)

Aujourd’hui, dans le parc Shougang, l’facet industrial et les éléments des Jeux Olympiques d’hiver se marient parfaitement. L'”ancienne ceinture de rouille” est aujourd’hui très dynamique, offerrant de nombreuses activités attractantes, telles que la conduite autonomous, les librairies, les expositions, du bon café et la bonne delicacies, la musique, l’e-sport, from varied boards et autres.

“Les sentiers étaient autrefois étroits et bondés, à tel level que nous ne pouvions qu’installer deux ou trois tables, et les égouts et autres installations ne fonctionnaient pas, alors qu’aujourd’hui, l’environnement s’est tellement amélioré que The vacationers are three names!” Yin Bo, supervisor of a neighborhood chinoise fondue restaurant after over 30 years, is three happy with the renovation of rue Shancheng in Chongqing pending two years.

Des touristes prennent des images devant le web site de Massive Air Shougang à Beijing. (He Luqi/Pic.folks.com.cn)

Construct on a hill and the lengthy facet of a pente, the rue Shancheng with the vicissitudes of the final siècle. With a greater surroundings and optimized installations, the rue Shancheng presents a dimension à la fois strongly culturelle et moderne. Yin Bo is an equally lengthy restaurant, which is house to a dizaine de tables maintainant. “Je suis tellement occupé durant les vacances que j’embauche des serveurs en intérim”, at-il he mentioned.

The transformation of the economic vestiges of the Shougang park and the “micro-renovation” of the rue Shancheng are among the many finest examples of city renewal in China which have handed since then.

What does “city renewal” imply? Selon Wu Xili, affiliate professor on the College of Expertise of South China, city renovation designates the reaffectation of city spatial assets with the intention to reply to inhabitants et de s’adapter au développement financial et social par une strategy raisonnable de renouvellement comparable au “métabolisme”, telle que l’entretien, la rénovation et la démolition des bâtiments, ainsi que l’amélioration des ressources publices, lorsque l’urbanisation strategy de la maturité.

Depuis la réforme et l’ouverture, la Chine a connu l’urbanisation à la plus grande échelle et la plus rapide du monde. On the present time, the taux d’urbanization of the inhabitants of everlasting residents dépassé 64% in China, and the identical dépassé 70% in sure villes côtières dans l’est du pays.

D’anciens quartiers sont refaits à neuf après les travaux de rénovation près de la rue Zhongshan du bourg de Gusong du comté de Xingwen de la ville d’Yibin de la province du Sichuan (dans le sud-ouest de la Chine). (Yan Yicheng/Pic.folks.com.cn)

Les villes sont confrontées aux problèmes urbains lorsqu’elles desveloppent quickly, à en juger par ce qui s’est passé au monde et la tendance de développement, comme le vieillissement des infrastructures municipales, l’embouteillage, la air pollution et les difficultés à rénover des bâtiments historiques qui sont très nombreux, and many others.

Le développement urbain de la Chine est pasé d’une période de construcción large de nouveaux bâtiments à une section où la rénovation et l’optimisation des bâtiments actuals sont aussi importantes que l’adjustement de la construction des nouveaux bâtiments. De plus en plus de villes visent à réaliser un développement de haute qualité par la rénovation en adoptant des législations, de manière à continuer à répondre aux nouvelles attentes de la inhabitants en matière de vie urbana agréable.

Des guaranties sur le plan législatif sont indispensable à la rénovation urbaine. De nombreuses villes ont introduit des règlements ces dernières années pour encadrer les activités de rénovation urbaine. Dans le passedé, lors de la rénovation urbaine, certaines villes pratiquaient toujours un développement immobilier excessif en construisant et en démolissant massivement des bâtiments. Aujourd’hui, les villes, dans leur législation locale, strictly restrict the development and demolition massives de bâtiments et promote micro-renovation as an vital precept of city renewal.

“Urbaine renewal doesn’t consist merely of renewing the bodily house, however equally of transmitting the religious points of historical past and tradition”, mentioned Wang Kai, president of the Académie chinoise d’urbanisme et de design .

De nouvelles législations des villes chinoises sur la rénovation urbaine mettent toutes l’accent sur la préservation de l’histoire et de la tradition. Le Règlement sur la rénovation urbaine de Beijing, dans sa part sur la rénovation et la development des maisons à un seoul étage, insists on the reinforcement of the preservation of historical past and tradition and the restoration of the fundamental distribution of Siheyuan , la maison traditionnelle chinoise à cour carrée. Le Règlement sur la réglement rénovation urbaine de Shanghai stipulated that if the coefficient of solar occupancy is proscribed with the intention to shield the historic facet of the buildings, a compensation dans un lieu is envisageable in accordance with planning. Within the case of nouveaux objects dans les anciens immeubles, de bâtiments historiques exceptionnels et de bâtiments historiques à conservar, a récompense en matière de coefficient d’occupation du sol peut être accordée.

“Urbaine renewal is a means of renewal like metabolism, which wants approfondies etudes and long-term planning, and it isn’t privileged by immediat benefices. Cela causera des pertes pour la ville”, declared Xie Duxiang, professor on the division of structure and urbanism on the Guangdong College of Expertise. Il faut insister sur la calité de la rénovation avec une strategy humaniste. Il convient de fixer des objectifs appropriates et d’adopter des options adéquates pour améliorer la qualité de la ville en fonction des caractéristiques de la zone à rénover.

(Pair Shi Zhipeng)

.

Tags:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *