Skip to content

“Enfin. Compétition entre collègues ? Ne confondez pas les journalistes avec autre selected” » La TV en Direct

Des femmes qui jouent au soccer et des femmes qui en parlent. Pendant longtemps. Du rectangle vert au plateau de télévision, ce que depuis des générations est considéré comme l’un des sports activities « masculins » par excellence se tiinte de rose et conquiert the place qu’il mérite, même à la télévision. Thanks for the settlement signed between the Cairo Communications Group and the FIGC, pendant les deux prochaines années, La7 sera le lobby du soccer féminin en clair, avec la diffusion du meilleur match de chacune des 22 journées de championnat, en plus aux demi- finals and the finale of the Coupe d’Italie and the Tremendous Coupe d’Italie, for a complete of 28 matches par season. The match between Empoli and Rome was launched earlier in the present day for the large new televised present, beginning on September 5, at 5:30 p.m., and will probably be on the Fiorentina-Juventus tour.

In studio pour l’avant et l’après match Francesca Brienza, who après fled ans de soccer masculin – de ses débuts à Rome Channel Pour autant que Tiki Taka – n’a pas songé an instantaneous à lancer dans cette nouvelle aventure professionnelle. A « révolution » – just like the definition – who amène l’Italie au rythme de nombreux autres pays où le soccer féminin est une réalité établie, sur le terrain et « dans les coulisses » (ou plutôt devant les cameras). Together with her, along with Antonio Cabrini, a staff composed of presque toutes les femmes: Cristina Fantoni and Laura Gobbetti for the commentary, so many who the commentary method is entrusted to Martina Angelini. Des collègues « valides » avec qui casser le mythe selon lequel les femmes ne savent pas faire équipe. Parlant de mythes à démystifier, le concours s’en va: “L’avoir, cela veut dire qu’il faut occuper all of the out there areas extra malheureusement ce n’est toujours pas le cas”. Et elle précise : « Bienvenue, l’vital c’est que tu rivalises avec des collègues entraînés. Il ne suffit pas d’être dans une émission sportive pour être journaliste».

Le championnat féminin de Serie A debarque a la télévision. Enfin, est-ce que ça vaut le coup de le dire?

“Effectively, oui. In Italy, nous sommes encore un peu en retard là-dessus. Il ya des équipes féminines de soccer, Lyon par exemple, qui ont tout gagné, qui vivet cette réalité after a sure time. I gave delivery to him from La7, even when I lied to him. Sont issus de huit années de soccer masculin, c’est certainement une étape vital vers l’avenir de ce sport.

Celui de La7 is a deficit that pourrait valoir beaucoup, surtout compte tenu de luttes sur les droits TV que les réseaux et les plates mènent depuis des années pour le championnat masculin et d’autres tournois.

« C’est certainement quelque selected à considérer. Nous sommes des pioneers. In the intervening time, to see a soccer match, if in case you have 4 or 5 subscriptions, however the nice revolution is to see a match within the clear, without spending a dime. Le pari de La7 est très beau et j’y ai cru tout de suite, automobile je sais à quel level le soccer féminin a progressé dans les autres nations et j’espère que l’on parlera de l’Italie, pour de bon, additionally pour cette raison’.

Pensez-vous que le soccer féminin peut avoir le même attrait?

« Le même attrait, je ne sais pas. Males’s soccer is maintenant as a enterprise, I do not know if girls’s soccer arouses quite a lot of curiosity, greater than identify followers begin to help girls’s groups. coeur, c’est un sign. The bases are the identical, all folks and don’t faux to check the contexts. Ce que je sais, c’est que c’est certainement agréable de voir les filles sur le terrain, automobile elles jouent vraiment. Certes, they ne se font pas caresser. Commentant le soccer masculin, dans les premières events où j’ai suivi le soccer féminin de manière plus attentive, je me suis rendu compte que j’avais retrouvé la pureté qu’on au début, quand on regarde les matches sur les terrains. cette pureté, parce qu’elle est victime de son succès. sur le terrain. ita du soccer féminin, in revenge, on peut encore trouver cette pureté ».

Is there a prejugé envers le sport de compétition féminin?

« Je ne pense pas. Surtout pour les satisfactions que les femmes dans le sport donnent. Il suffit de regarder ce que Bebe Vio a fait à Tokyo, ou la grande aventure de Federica Pellegrini aux Jeux olympiques. Heureusement, au moins sur ce level, nous avons mûri shortly et le reconnaissance qu’il des femmes dans le sport et que les objetifs qu’elles ont atteints sont a fait».

Parlons du programme. Your staff is made up totally of ladies…

« Je suis très heureuse de travailler avec trois collègues valables telles that Cristina Fantoni, Laura Gobbetti and Martina Angelini. Une équipe de femmes, donc nous avons également dissipé le mythe selon lequel nous ne savons pas travailler en équipe. Les femmes, sur le d’autre half, non seulement réussir sur le terrain, mais aussi en dehors. . J’en suis fier. On travaille très bien en groupe et on s’entend très bien même si on n’en a pas encore rencontré certains, mais c’est comme si on se connaissait depuis une vie. »

Non seulement les femmes savent jouer au soccer, mais elles savent aussi remark le dire.

« J’espère que cela a été connu avant nous. Il ya beaucoup de collègues que commentent le soccer masculin. Nous avons started to be taught greater than place and that is the demonstration that has engagement and devouement, no matter intercourse, the outcomes are obtained from Cela shall be toujours être a context if cher au mâle et il sera difficile de lui faire resign à son petit plaisir personnel à parler à ses amis et dire que lui seoul perceive le jeu. tant de ces ‘avancées’ ».

Cela imply?

« Prenez l’homme en delicacies, vu le cliché. Nous n’avons jamais été scandalisés de voir autant de cooks et de sous-chefs à la télé. Au contraire. Si nous avions été là à la place des hommes nous ne serions pas là, say ans plus tard, sue si on prend plus de place. J’en souris en espérant qu’un jour il ne soit plus nécessaire de souligner les progresses que l’on fait. On est sur la bonne voie. »

What reply will you give to those that declare that it’s unusual to know a fait commentary for a femme, or {that a} fait commentary method is authoritative?

« C’était comme ça même au début, quand il n’y avait pas de commentaires et qu’on s’est mis à les écouter. C’est une query d’habitude, il faut juste s’y habituer».

Celle des journalistes sportifs à la télé n’est pas precisely une vie easy. The concurrence of ces dernières années semble effectively impitoyable…

« When you’re impeccable, you are welcome when you have already got a worth and an elevated preparation, which implies that you’ll typically be extra competent and ready. L’vital est que vous rivalisiez avec des collègues préparés. . Je suis toujours du l’idee que les journalistes sont une selected et ceux qui racontent le foot ou sont à la télé en sont une autre. Il ne suffit pas d’être dans une émission sportive pour être journaliste. Malheureusement on an inclination to assume, il faut faire consideration à ne pas confondre ».

Contemplating cette distinction comme allant de soi, y at-il concurrence avec de « vrais » collègues?

« Il n’y a pas cette competitors très elevée, à mon avis parce que nous, les femmes, n’avons pas encore autant d’espace. L’avoir implies that our devrions occupy all of the out there areas extra badly than we do. Je ne ressens pas la concurrence, mais quand j’ai un collègue devant moi, bon ça stimulate me à être encore meilleur. Et il ya de bons collègues.

Mech?

«I didn’t point out greater than the rest and on this case I used to be glad, as I’m glad to assume {that a} day on pourra additionally creates a saine competitors».

Et avec les hommes?

« Le sujet est un peu délicat. S’il y en a, ils ont la gentillesse de ne pas vous le faire remarcar. Il ya surement de la concurrence, même les collègues masculins sont très attachés à leur espace et à leur second. Disons qu’il exists mas qu’il est cache. « .

Écart between the sexes. Cet écart está-t-il entre les hommes et les femmes dans le journalisme sportif?

« I by no means sued a collègue combien il gagnait. Je ne peux pas vous I’ll let you know, extra j’espère than non. »

Your companion, Rudi Garcia, is a nom éminent dans le world du soccer. Cela at-il déjà été un fardeau dans votre carrière?

«Pas un fardeau, mais je n’en ai certainement pas profité, contrairement à ce que l’on pourrait thinker. Je travaillais déjà quand il a commencé son aventure del à Rome et puis j’ai continued. Le fait d’être lié à en entraîneur qu’il représentait fortement une équipe à certaines events était a limitation, plus que cela, en réalité, c’était ma declaration de fan de Roma «.

C’est-à-dire?

« Dans certaines réunions importans, il est ressorti : ‘Tu es bon mais tu es trop une picture de Rome’. I settle for it serenely, I agree that the vital factor is impartiality dont vous faites preuve dans votre travail. Et j’avais raison. Je trouve «C’est beaucoup plus clever de déclarer sa propre foi del, de ne pas se cacher et d’être des objectifs plutôt que de faire semblant de ne pas être fan. Quiconque a à voir avec le soccer à un second donné turned inevitably a fan. Le mien était un choix courageux que je ne regrette pas. «

Votre rêve télé ?

« J’en ai un depuis des années, depuis que j’ai commencé à faire ce métier. J’aimerais faire un program de divertissement dans lequel le sport se mêle à la custom et à la tradition des lieux».

A format that doesn’t exist pas…

« Oui, ça n’existe pas. Saisir l’opportunité de raconter des lieux à travers le sport».

Leave a Reply

Your email address will not be published.